2015年7月7日 星期二

Joey Bada$$ - Paper Trail$

安,大家好,這次的翻譯是由成大嘻研的超新星Leerix幫大家翻的,小弟我如此懶,只有負責潤稿跟做字幕而已ㄏㄏ,以下就讓大家看看新翻譯囉!






這次要介紹的人相信大家應該不陌生,就是現在東岸新生代潛力十足的Joey Badass,關於Joey的介紹,在之前那篇 95 Til Infinity 已經介紹過了,大致簡單介紹一下這首歌,Paper Trail$ 這首歌是Joey在今年初發行個人第一張專輯B4DA$$裡面的主打歌,這張專輯的名字玩了文字雙關遊戲,表面上是BADASS同名專輯,實際上暗指B4DA$$(Before da money) 的意思,也就是這首Paper Trail$裡面的歌詞,而這首歌由東岸鼎鼎大名的DJ Premier製作,兩人也不是第一次合作,Joey2013年發行的Summer Knights Mixtape裡面的Unorthodox也是由Premier製作,Premier將部分Unorthodox裡面的歌詞取樣放進這首Paper trail$中,而結尾部分則是取樣WuTang Clan的經典副歌。

專輯封面:
















[Intro: DJ Premier cuts]
Money ain't a thing if I got it (x2) *1
得到錢後發現這一切根本不算甚麼
(這世上有太多事情比錢還重要)
[Hook:]
Before the money, there was love
還沒得到財富以前這世上充滿愛
But before the money, it was tough
但還沒有錢時 日子很艱困
Then came the money through a plug
然後經過一番努力苦幹後得到財富
It's a shame this ain't enough
卻因自己慾望無限感到慚愧

[Verse 1:]
Yo,Sitting back plotting, jotting information on my nation
以前困苦的時候,總計畫著怎麼突破困境
Really started from the bottom, boy, cotton *2
克服一切從棉花奴到現在的成就
But they still planting plantations, we keep buying in
但他們仍舊建造殖民地,我們持續盲目地追求奢侈
Closed-minded men, pride is higher than the prices on your pradas *3
變成思想封閉的人,尊嚴應當比那些奢侈品更高貴
Balenciagas, balance my saga with the henny agua*18
Balenciagas,用henny agua平衡我的傳說
Me and my niggas tryna eat, you pussies empanada *4
我和我的兄弟試著吃掉那塊大餅,你們門都沒有
The flow like plenty lava
我的flow就像熔岩漿一樣
With just a penny I could multiply my worth
就算只有一分錢我一樣能增倍我自己的價值
And make you work for me for twenty hours
叫你為我工作二十小時
I swear these niggas love to copy, thanks for listening
我知道你們這些人很喜歡模仿我,我還是謝謝你們收聽
This kid ain't been the same since Biggie smacked me at my christening *5
但我這小孩不會像你們這樣,因為Biggie在我以前洗禮的時候對我造成影響
Watch your tradition and please play it safe
看看你以前的成就,並且小心一點
Cause your position on the top is switching right in front your face
因為你王座的寶位將在你面前轉變成我
Rocking on this bass with rhymes, I'm bustin' out
用韻腳搭著這個bass,我正在爆發
Keep duckin' down, I got some missiles now, headed for your house
我正往下跳並準備好一些飛彈,往你家射去
So put the pistols down, got that red dot on your nose
所以別掙扎了,把槍放下,讓我用紅點瞄準你的鼻子
Who put the clown on lock, jaws like the blue nose *6
你就像小丑被我玩弄,下顎像是隻鬥牛犬
Froze ,keep your mouth closed or you can see the solar
別動!閉緊嘴巴否則送你上天國之門
I got connections that guaranteed to see closed doors
我可以透過關係讓你看到那對緊閉的門
You hear that underground sonar
你聽到那些在地下圈子的人發出聲納
The way I flows, this wisdom
智慧就是我流動的方式
The Pros been on a mission *7
我們Pro Era 正背負使命
Listen into the chamber, get hyperbolic *8
進入時光屋修練
They raisin' max, I raise stakes to keep the brolic
他們實力達到巔峰,我正靠舉重維持我的肌肉
My visions is macrocosmic, pass the chronic *9
抽了上等好貨後,我的視野是整個宇宙
The mastered sonics is lightyears above your conscious
掌控超音速穿梭了光年的距離,這一切超乎你的意識想像
You're novice, but I got notes that strike nerves
你只是新手,但我得到名聲並用我的音樂衝擊你們的神經
I promise your minds ain't sharp like my swords *10
我保證你的心絕對不像我的劍一樣尖銳
So cut the BS, and don't worry where my jeans is *11
所以砍下BS,不用擔心我的牛仔褲在哪裡
And PS: Your bitch a genius, learnt from my penis
順帶一提,你的婊子是被我的屌調教成天才的
I got dreams selling arenas and breaking brackets
我秉持夢想把演唱會門票賣光,並打破類別階層
Tend this racket, while I'm cracking a Serena *12
平常忙著到處賺錢,我的實力就像小威廉斯的發球
God damn, God bless the heaven that sent you
該死!上帝將保佑你上天堂
But now I'm breezing out, baby, cause my rent's due *13
但我因為房租到期付不出錢而正準備逃走

[Verse 2:]
Shit is really real out here
沒有錢時連屎都是真的
I said shit is really real out here
我說沒有錢時連屎都是真的
Just trying to get a deal out here
試著進行一筆交易掙錢
I'm screaming cream *14
因為錢主宰著身邊的一切讓我嘶吼著
Who fucking with the rap supreme?
誰敢跟饒舌最強的我抗衡?
Joey Bad, the Big Preem came to collect the green
Joey BadassDj Premier來收拾你們這些嫩逼
I got a dollar and a dream, know what I mean?
我賺錢並秉持夢想,你懂我意思嗎?
And I gotta get my mama off the scene [x2] *15
且我必須讓我媽媽脫離那個環境
Cash ruined everything around me [x3] *16
金錢主宰著我身邊的一切
They say money is the root of all evil
他們說錢是萬惡的根源
I see money as the route of all people
我把錢視為每個人追尋的路
Cause we all follow paper trails, paper trails
因為我們都在追尋金錢的路徑
And everybody gotta pay their bills, pay their bills [x2]
且到最後大家都必須付帳還債
It's the dollar dollar bill, y'all
說到底還是只有錢錢錢
It's the dollar dollar bill, it's the dollar bill that kills, y'all [x4] *17
生活只有錢,最後被債務追殺
[Hook]













*1
一開頭Premier就取樣了Unorthodox裡面的副歌
Joey Badass -Unorthodox :
https://www.youtube.com/watch?v=2d307wz-dHk
*2
這裡的boy cotton除了指Joey的祖先是棉花奴以外,也暗指”boycott”抵制之意,指黑人過去抵制強權,克服了一切才有今天的成就
*3
這邊指在黑人殖民地消失後,黑人依舊變成消費主義的奴隸
*4
Empanada是一種甜餡捲餅,這邊Joey除了呼應前面的eat,也暗指”aint-bout -nada”對手門都沒有的意思


*5
這邊呼應了東岸傳奇Biggie的歌Come on,裡面有一句歌詞”I hope you’re listening,smacking babies at they christening.”顯現Joey小時後深受Biggie的歌影響
Biggie – come on
https://www.youtube.com/watch?v=rRN08dfQIn8
*6
這裡的Blue nose是指一種鬥牛犬的意思

*7
Pro Era Joey Badass 隸屬的團體

*8
這邊指的是七龍珠裡面的Hyperbolic Time chamber,據說在裡面待一年的時間等於外界的一天,所以是個修行鍛鍊的好地方

*9
這邊的chronic指的是上等高品質的大麻,同常上面有紅葉。

*10
這裡有”words like swords”之意,比喻他的文字像劍一樣銳利
*11
BS 是一個愛爾蘭牛仔褲的牌子

*12
這裡的Serena 指的是網壇女星Serena Williams,她以強力的發球聞名

*13
這句是第一段的轉折處,也是這首歌的主題呈現的意像,因為沒錢過活所以努力掙錢,得到財富後卻又淪陷為消費主義的奴隸,錢來的快,去得也快,以致於一輩子都在為錢奔波
*14
這邊的cream指的不是奶油,而是WuTang clan的經典名曲C.R.E.A.M
也就是”Cash rules everything around me”的縮寫,關於這首歌的介紹請參考饒舌翻譯第一篇 : http://rapintochinese.blogspot.tw/2013/07/wu-tang-clan-cream.html?m=1
*15
這邊指他想賺錢幫助她他媽媽脫離幫派毒品圍繞的生活
*16 *17
來自武當派的經典歌曲C.R.E.A.M :
*18 Balencigas是品牌的名稱,Henny  agua則是酒類。


2015年1月29日 星期四

Lazy Habits - Fades


“The best house party your parents never wanted you to have”- The Sun(英國太陽報)
Lazy Habits / 慵懶成性以永不屈服、感染力還有原創性,被稱為英國的音樂界中明日之星。創作靈感來自紐澳良爵士、靈魂樂、嘻哈、50年代的Big Bands還有在英國文化相當重要的電子音樂。他們這麼描述自己:結合最高水準的節奏、律動和管樂。 Lazy Habits /慵懶成性最早為來自英國倫敦 Hackney區的個人MC,成立於2005年。至今,已為八人的團體。現場表演的強大的舞台魅力與感染力,始終能讓觀眾陶醉其中,久久不能散去。他們已多次於英國知名的表演場地演出,例如:Shepherd’s Bush Empire, The Roundhouse, KOKO等。並曾獲 Mos Def, Soulwax, The Specials, Bonobo, Chali 2Na (Jurrasic5)以及 Beardyman邀請擔任演唱會的暖場嘉賓並獲得各方的好評。另外, Lazy Habits /慵懶成性曾參加 Glastonbury音樂祭的The Other和 Jazz World舞台的演出。其他英國各地的音樂祭,例如: Bestival, Secret Garden Party和 Edinburgh Festival等,都可以看見他們的蹤跡。(節錄自The Wall。出處
-----------------
去年在台南海安路的「南榕,我主張」音樂會,主唱James前來表演。截至目前為止他已來過台灣四次,前三次都是個人演出。這幾週的巡迴則是第一次把整團都帶來台灣。

當時我就被他的舞台魅力深深吸引,表演結束後衝去買了一張專輯,請他簽名,跟他說我想幫他翻譯歌曲。但因為我的"Lazy Habits",拖了這麼久才翻完第一首,哈哈!

這首Fades出自第一張同名專輯"Lazy Habits",大家趕快來感受一下英式的嘻哈吧!

翻譯已經寄給他們了,之後他們有空的話應該會直接編輯在Youtube上,所以就先不做字幕影片囉!順帶一提,這隻MV也是在台灣拍的。




[Verse 1]
今天的第一段對話
First conversation of the day.
發覺已沒有什麼好說
Realise there is nothing to say.
我們從彼此信念的力量中瓦解
We all fall elapse from the strength of our convictions, 
直到否定與矛盾相逢的瞬間
to the point where negativity meets our contradictions.
一個我試圖藏起來的命運
A fate I tried to hide away.
一個我的臉難以擺出的表情
A trait that my face can't bare to frame.
一場美麗但綴著難以下嚥的憎恨的雨
A rain fine but laced with a hate that hard to taste.
試著在時間中為那一刻找到歸宿 可是失去了節奏讓我押韻
Tried to place the point in time but lost the rhythm to the rhyme.
但接著, 我絆了一跤, 希望你沒有注意到它
But then I fell, hoping that you missed it.
放棄我選擇忽視的那想法
Giving up a thought I just dismissed it.
畫了張願望清單, 並且幾乎傾心的完成每一項
A wish list is drawn and act on almost wholeheartedly, 
那些熟稔藝術者都共有的病症又再度復發
restarting the disease suffered by those who master artistry.
在壓力之下滑落的面具和歡笑
The laugh the mask that slips under the strain,
像是喬裝在出軌列車下的瞬間
like points underneath derailing trains.
一個無法除去的記號 那些讓傻蛋學會教訓的傷疤,
A mark that's unremovable the scars school the stupid fool,
那些傻蛋們曾夢想著能快點渡過那最深層而晦暗的青春
that dreams of growing up through deepest darkest youth.
但直到成熟了, 才發現有些事是如此的令人反思
But grew, to something so reflective.
能看見你自己和那些你否定的事物
Could see yourself and all that you neglected.
越微小的事物越容易去忽略
The less is more it's easier to ignore.
我會沉睡並用鼾聲蓋過那最響亮的獅吼
I'll fall asleep and snore through the loudest lion's roars.
但就在不久之前, 我們的愛才剛化作我們的旋律
But just before, our loves become our chorus.
那為了留下刻痕而戰的唯一的爭鬥
The only battles fought to settle scores.
我們開始種下引領觀眾離席的種子
We start to sow the seed that lead the audience to leave.
我們引導他們走上路 然後看著他們蹣跚地走著
We feed them to the roads and watch them stagger as they go.

[Chorus]
所以, 我只為了你而歌唱
So, I'm singing just for you.
每個夜晚都可能是絕響
Each night could be the last.
謝謝路過的你
So thanks for passing through.
你知道我是不會改變任何一點的
You know I wouldn't change a thing.
就算我可以, 就算我應該, 而這一切都只需要一個回眸
Even if I could, even if I should and all it takes is just one look.

[Verse 2]
在沮喪中迸出最後的字句
Last words are uttered in dismay.
所有的人們都漸行漸遠
All parties turn to walk away.
現在想起來很奇怪, 所有的感官都因傷痛而遲鈍
Strange to think now, all feelings dulled by pain.
我怎麼會以為自己能夠承受這重, 忍住這扭扯
How I ever thought that I could bare this weight, take this strain.
到底是怎麼會走到這地步?
Just how did it ever come to this? 
一記不知為何射偏了的命中球
A sure shot I threw but somehow missed.
一個透徹的憧憬籠罩著迷霧,
A vision that was crystal clouded with a mist,
一隻手揮了揮, 將它從舒適圈中抹去, 不再想起
a hand waved it away from convert zones to just dismiss.
那張沒有一項完成的遺失的願望清單
The lost list of wishes with nothing crossed.
手已繞著時鐘旋轉了太多次
Too many times the hand spun round the clock.
衣衫襤褸的小流氓跑過岩石, 跌了一跤, 丟失了故事的情節,
The ragged rascal ran around the rock, fell, lost the plot,
舌頭打結, 韻腳卡死, 炸過之後綁死在小節之中 
tongue tied, rhymes stopped, fried and tied in knots.*1
然後忘記了該如何走過這街區
Forgot just how to walk the block.
生命中藉口的總結改變了什麼?
The sum of life's excuses changes what?
我們的肌膚被輕撫, 迅速地跨過一條條小徑
Our skin was briefly touched, paths were swiftly crossed.
那船隻們淡淡的劃過水面, 只因擺動的槳不能停下
Ships that simply pass because the rowing can't be stopped.

[Chorus]
所以, 我只為了你而歌唱
So, I'm singing just for you.
每個夜晚都可能是絕響
Each night could be the last.
謝謝路過的你
So thanks for passing through.
你知道我是不會改變任何一點的
You know I wouldn't change a thing.
就算我可以, 就算我應該, 而這一切都只需要一個回眸
Even if I could, even if I should and all it takes is just one look.

[Bridge]
然而, 我們開啟了這些門扉, 試著讓它們呼吸;
And though, we opened all these doors, we tried to let it breath;
我們的愛已到了無以復加的程度
we could have never loved it more.
你知道我是不會改變任何一點的
You know I wouldn't change a thing.

*1 knots有繩結的意思,但同時也是音樂術語中的「小節」。這裡玩了點小雙關!

2014年11月10日 星期一

Eric. B & Rakim - I Ain't No Joke


2006年MTV選出史上最棒的嘻哈專輯 Paid In Full(1987)是由嘻哈傳奇 Rakim和Eric B組成的團體 "Eric B and Rakim"製作、演唱,同時Rakim也是MTV票選史上最強MC第四名。

Rakim(1968-)是R&B歌手Ruth Brown的姪子,18歲開始接觸嘻哈文化。Eric B帶他去Marley Marl的錄音室錄了Eric B is President。
當時Rakim自稱"Kid Wizard",1986年接觸了伊斯蘭國度(Nation of Islam),後來加入了5% Nation,改稱Rakim Allah。

Rakim的饒舌技巧很創新,加上是滿早期就在嘻哈界活動的歌手,在嘻哈圈中有不可忽視的地位!

更多Rakim的故事會在接下來他其他的歌提到! 這次就讓我們來聽他跟Eric B的代表作之一: I Ain't No Joke.


[Verse 1]
我可不是在開玩笑, 我以前都把麥克風搞到冒煙
I ain't no joke, I used to let the mic smoke
現在我唱完都會用力摔爆麥克風, 確認真的被我搞爆了
Now I slam it when I'm done and make sure it's broke
當我下台以後 沒有人可以上台, 因為我不准他們這樣做
When I'm gone no one gets on cuz I won't let
沒有人可以上台搞亂我剛剛搞好的排場
Nobody press up and mess up the scene I set
我喜歡站在人群中間, 看他們對我的歌詞感到狐疑
I like to stand in a crowd and watch the people wonder damn
但多想兩次之後你就會懂我在唱什麼了
But think about it then you'll understand
我就是個對音樂成癮的小毒蟲
I'm just an addict addicted to music*1
或許這就是我的天性, 我必須常常嗑點音樂
Maybe it's a habit, I gotta use it
就算是爵士或Quiet storm
Even if it's jazz or the Quiet storm*2
我都能配上拍子, 將它轉換成嘻哈的形式
I hook a beat up convert it in a hip-hop form
在每個有我出現的表演裡, 我把韻腳藏在我的塗鴉裡
Write a rhyme in graffitti in every show you see me in*3
你最好專心一點, 因為我可不是個喜劇演員
Deep concentration cuz I'm no comedian
如果你想要被馴服的話, 小丑可是很狂野的
Jokers are wild if you wanna be tame
我會把你當小朋友看待, 再把你變成我-
I treat you like a child then you're gonna be named*4
-另一個敵人, 甚至不是朋友
Another enemy, not even a friend of me
因為你終究會被搞得很難看, 如果你自稱是我的對手
Cuz you'll get fried in the end if you pretend to be
我會讓你的腦袋暫停運轉
Competing cuz I just put your mind on pause
而且當拿你的韻腳和我的比較, 我會痛宰你
And I can beat you when you compare my rhyme wit yours
把你搖醒之後, 當我盯著你看, 你只有一臉震驚
I wake you up and as I stare in your face you seem stunned*5
記得我嗎? 你所有靈感的來源
Remember me, the one you got your idea from?
但你馬上會開始被凌遲, 聲調變得粗糙
But soon you start to suffer the tune'll get rougher
當你開始結巴, 就是你已無法承受之時
When you start to stutter, that's when you had enough of*6
繼續囫圇吞棗只會讓你噎到, 你無法激怒我
Biting it will make you choke, you can't provoke
你無法應付, 你應該已經被打爆了
You can't cope, you should have broke
因為我可不是個玩笑
Because I ain't no joke

[Verse 2]
我有個跟癌症一樣嚴重的問題
I got a question as serious as cancer
「誰能管管那些普通的舞者?」
Who can keep the average dancer*18
亢奮得像是得了心臟病, 但沒人在笑
Hyper as a heart attack nobody smiling
因為你在抄襲我正在引領風潮的韻腳
Cause you're expressing the rhyme that I'm styling
這些就是我們絞盡腦汁好好寫下的
This is what we all sit down to write
你無法做出這種音樂,所以只好帶回家仔細研究
You can't make it so you take it home, break it and bite
把所有的hip hop經典拆得零零碎碎
Use pieces and bits of all the hip-hop hits
不斷練習各種風格  時機成熟時就拿出來使用
Get the style down pat then it's time to switch
按下暫停 從我的錄音帶裏擷取歌詞到你的歌曲裡
Put my tape on pause and add some more to yours
然後你發現你已準備好在你的地盤巡迴表演
Then you figure you're ready for the neighborhood tours
別肖想要成為「EMCEE」
The E-M-C-E-E don't even try to be*7
當你想來跟我搭話 別想要唬爛我
When you come up to speak, don't even lie to me
既然你喜歡誇大、做夢、幻想
You like to exaggerate, dream and imaginate
那你最好別偷我韻腳 那會惹毛我
Then change the rhyme around, that can aggravate me
所以當你看到我出現 站住別動
So when you see me, come up, freeze
不然你就會變成那「七個MC」
Or you'll be one of those seven emcees*8
黑特們以為我是個新手 但其實是他們不懂
They think that I'm a new jack but only if they knew that
他們以為自己可以學會我的風格
They who think wrong are they who can't do that
可是他們辦不到 只會自取滅亡
Style that I'm doing, they might ruin
每段歌詞都是針對你和你的-
Patterns of paragraphs based on you and
-落拍DJ, 如果你的DJ放了任何耳熟的歌
Your offbeat DJ, if anything he play
我會等Eric B說
Sound familiar, I'll wait til E say
「播下去」 然後我就會砲火全開
Play 'em, so I'm a have to dis and broke
你無法像我一樣辦到
You could get a smack for this
我可不是在開玩笑
I ain't no joke*9

[Verse 3]
我一拿到麥克風就不會放下 I hold the microphone like a grudge*10
Eric B 摸著唱片 所以唱針不會移動 B'll hold the record so the needle don't budge*11
如此創新 導致我充滿爭議
I hold a conversation cause when I invent
我指名我的DJ是第一流的
I nominated my DJ the president*12
當我說唱時, 我會保持思緒靈活, 從容而穩定
When I emcee, I'll keep a freestyle, going steadily
所以噘起嘴 用口哨吹出我的旋律
So pucker up and whistle my melody*13
但無論你在做什麼, 別錯過任何一個字
But whatever you do, don't miss one
因為下一個韻腳會讓你覺得更加深奧
They'll be another rough rhyme after this one
在你理解之前, 你會緊跟著歌詞並且為之著迷
Before you know it, you're following and fiending
期盼著Punchline來傳達含義
Waiting for the punchline to get the meaning
就像在之前我所告訴過你的故事一樣
Like before the middle of my story I'm telling
沒人能夠敵過Rakim, 所以別再抱怨了
Nobody beats the R*14 , so stop yelling
把歌詞記下來, 放進你的口袋以備日後使用
Save it, put it in your pocket for later
因為我即將要撼動群眾 Eric B則是個唱片玩家
Cause I'm moving the crowd and B a record fader*15
絕不中斷演唱直到麥克風燒壞
No interruptions and the mic is broke
當我離開之後 你才能開玩笑
When I'm gone, then you can joke
因為在嚴肅的歌詞下每件事都是真的
Cause everything is real on a serious tip*16
繼續嬉鬧的話我會立馬發火
Keep playing and I get furious quick
然後我會帶你走一趟地獄之行
And I'll take you for a walk through hell
讓你對我的技巧目瞪口呆
Freeze your dome, then watch your eyeballs swell
帶你走出「黑暗的三層次」
Guide you out of triple stage darkness*17
當黑暗再次降臨, 我會再度點燃這支麥克風
When it get dark again then I'm a spark this
你看見煙竄出, 火焰正熊熊的燒著
Microphone cause the heat is on, you see smoke
等到這beat結束之後 我就下台了
And I'm finished when the beat is gone
我不是在開玩笑
I'm no joke




*1 Rakim最經典的譬喻法。 出自Rakim早期的成名曲"Microphone Fiend"(麥克風狂)


*2 Quiet Storm(寧靜浪潮,查無中文現存譯名)是流行於70年代到80年代的一種深夜廣播電台形式,主要播放Slow Jam(抒情慢舞音樂)。自從Rakim寫下這句歌詞之後,Quiet Storm就開始大量被取樣。 Mobb Deep也有一首歌叫做Queit Storm。


▼Mobb Deep - Quiet Storm
▼Quiet Storm的風格:
Freddie Jackson - You Are My Lady

延伸:Quiet Storm簡介


*3 Rakim早年時,有一本寫滿韻腳的秘笈本,但是他有次卻搞丟了!不過他早就把他的韻腳藏在他的塗鴉之中。這在1990年推出的單曲"Let Rhythme Hit'Em"裡面有提到。(好啦其實我不確定他的意思是他用塗鴉的字型寫下這些韻腳還是把韻腳寫在塗鴉之中ㄏㄏ)

*4 Rakim在玩"name"這個字的文字遊戲。 name當動詞有命名和指定/任命的意思,而只有爸媽會給小孩子命名。也就是說Rakim會命名他們(把他們當小孩子看),同時'named another enemy',把他們當成敵人來看。

*5 "When I star in your face you seem stunned""Remember me, The one you got your idea from?" 這句被RZA取樣,編在Big Punisher的專輯 Capital Punishment 中的 "Tres Leches(Triboro Trilogy) feat. Inspectah Deck, Prodigy"。好聽~ 

*6 不知道大家還記不記得我在Big L的MVP裡提到句中韻的先鋒是Rakim?我可沒有唬爛喔,注意這句的"Suffer"跟"Rougher",正是句中韻的使用!

*7 EMCEE就是MC啦~MC有很多種說法,Master of Ceremonies, Microphone Controller, Microphone Checker... 而emcee是一種常見的拼法,本身是主持的意思。

*8 7 emcees是出自同專輯的另一首歌 "My Melody" 裡面提到饒舌生涯被Rakim打敗的歌手。(我還沒聽所以不知道是誰ㄏㄏ)


▼Eric B & Rakim - My Melody

*9 "You could get a smack for this. I ain't no joke"
這句歌詞有一個很瞎的故事。 1998年E.P.M.D.發表單曲 "You're A Customer"裡面寫道:


"It’s like a Diggum Smack
就像是Duiggum Smack(麥片品牌)
Smack me and I’ll smack you back"
甩我巴掌的話我會甩回去

很明顯的是對Rakim這句歌詞的回擊。 Rakim後來在另一首歌 "Follow the Leader"中回應:

別再煩說哥煩他, 我從來沒有做過
"Stop buggin' a brother said dig him, I never dug him
他不能堅持跟著隊長, 所以我只好拖他進去-
He couldn’t follow the leader long enough so I drug him
-危險區域,他得安排好自己
Into danger zone he should arrange his own
面對它, 這是很簡單的, 砍掉或是改變你的腔調
Face it, it’s basic, erase or change your tone"

然後Nas(有夠多事),在他的歌曲 "Unauthorized Biography of Rakim"(被Rakim嗆說Nas太多閒,他不知道Nas幹嘛寫這首歌)中寫道:

EMPD丟了首歌, 滿屌的
"EPMD put a record out, was dope
氣氛變的肅殺, 然後我引用了「甩我巴掌我會甩回去」
Tension spread, and I quote "Smack me and I smack you back"
聽起來像是對 I Ain't No Joke的回覆
Sounded like the answer to the I Ain’t No Joke track"

但是! 事實的真相到底是什麼呢?事實的真相就是EMPD真的只是在寫早餐麥片,根本沒有要嗆Rakim...... (短評:Nas太閒ㄌㄏㄏ)

*10 grudge我查到的意思是怨恨、妒忌,反正大概的意思就是拿到麥克風就不想放下來吧ㄏ

*11 這句有兩種意思:
1. Eric B會 "hold" the record(用手停住唱片),所以needle(唱針)不會移動
2. Eric B會 "hold" the record(保持紀錄),後面needle don't budge意思一樣

*12 後來Rakim就寫了一首 "Eric B is President"


*13 這邊又在暗示自己的My Melody

*14 "Nobody beats the R"是改編 The Wiz,一間電子用品店(大概像燦坤吧)的廣告詞 "Nobody beats the Wiz"。 Biz Markie也有一首歌叫做 Nobody beats the Biz



*15 fader是crossfader的簡稱。crossfader又是什麼呢?就是DJ的mixer中間那顆左右搖擺,控制是左還是右邊唱盤輸出聲音。


*16 tip的意思我不太確定,也就是這句話我不太確定這樣翻對不對。

*17 Triple Stage Darkness是5% Nation的用語(不知道5% Nation的請回顧Wu-Tang的Triumph),三個階段分別是:心靈上的聾、啞、瞎。

*18 這裏的Dancer暗指Turbo B,他偷Rakim韻腳